Rebecca Stark is the author of The Good Portion: Godthe second title in The Good Portion series.

The Good Portion: God explores what Scripture teaches about God in hopes that readers will see his perfection, worth, magnificence, and beauty as they study his triune nature, infinite attributes, and wondrous works. 

                     

« Round the Sphere Again: Quotable | Main | How Beautiful the Feet »
Monday
Sep132010

Chicago Statement on Biblical Inerrancy 26

What do Christians mean when they say the Bible is inerrant? The Chicago Statement on Biblical Inerrancy tells us what leading inerrantist mean by inerrancy. I’ll be posting a section of this statement each week until I’ve posted the whole thing.

After a preface and a short statement, the Chicago Statement contains the Articles of Affirmation and Denial. (You can read previously posted sections of this statement in by clicking here.) The last section is the Exposition, which “gives an account of the outline of doctrine from which our summary statement and articles are drawn.” I think the expostion section, which continues here, is the most interesting—and maybe the best—section of this historic church document.


Transmission and Translation

Since God has nowhere promised an inerrant transmission of Scripture, it is necessary to affirm that only the autographic text of the original documents was inspired and to maintain the need of textual criticism as a means of detecting any slips that may have crept into the text in the course of its transmission. The verdict of this science, however, is that the Hebrew and Greek text appear to be amazingly well preserved, so that we are amply justified in affirming, with the Westminster Confession, a singular providence of God in this matter and in declaring that the authority of Scripture is in no way jeopardized by the fact that the copies we possess are not entirely error-free.

Similarly, no translation is or can be perfect, and all translations are an additional step away from the autographa. Yet the verdict of linguistic science is that English-speaking Christians, at least, are exceedingly well served in these days with a host of excellent translations and have no cause for hesitating to conclude that the true Word of God is within their reach. Indeed, in view of the frequent repetition in Scripture of the main matters with which it deals and also of the Holy Spirit’s constant witness to and through the Word, no serious translation of Holy Scripture will so destroy its meaning as to render it unable to make its reader “wise for salvation through faith in Christ Jesus” (2 Tim. 3:15).

PrintView Printer Friendly Version

EmailEmail Article to Friend

Reader Comments (1)

The more time I spend here, the more I learn.

I here ya Rebecca! I guess we could say that the more we read, the more we learn. Go Figure!

God Bless

September 18, 2010 | Unregistered CommenterVictor

PostPost a New Comment

Enter your information below to add a new comment.

My response is on my own website »
Author Email (optional):
Author URL (optional):
Post:
 
Some HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>